Los guionistas Beverly y Sean le presentan a la gente del canal la trama de un nuevo episodio
Beverly: De acuerdo, la historia principal es un poco un viaje de Lyman y Nicola…
Carol: ¡Divertido!
Sean: … entonces, es la boda de la hermana de Nicola, pero hay una gran tormenta y los aviones no están volando…
Andy: ¡Oh, oh!
Beverly: … el coche de Nicola está enterrado bajo una montaña de nieve, así que Lyman se ofrece a llevarla en su camioneta.
Carol: ¿Puedo interrumpir? Un pensamiento rápido: ¿qué pasa si en lugar de que sea la hermana de Nicola la que se case, es una de las hermanas de los chicos?
Andy: Eso es divertido.
Sean: Bueno… pero esa sería una historia muy diferente.
Carol: Sí, es solo una manera de meter a todos los chicos ahí.
Beverly: ¿Y por qué van a ir todos los chicos a esta boda?
Myra: ¿Qué pasa si no es una boda?
Carol: Correcto. ¿Qué pasa si fuera como un gran partido que no se quieren perder?
Sean: ¿Un gran partido en una tormenta?
Myra: ¿Por qué tiene que haber nieve?
Beverly: Sí. ¿Por qué tiene que haber clima, en realidad?
Sean: Entonces, ¿ahora Lyman va a llevar a los chicos a un gran partido?
Carol: Miren, obviamente ninguno de nosotros es guionista…
Beverly y Sean: Obviamente.
Carol: …pero ¿qué pasa si los chicos toman la camioneta de Lyman sin su permiso?
Andy: Eso está bien y da mucho juego.
Sean: Entonces… ¿la única parte de nuestra historia que queda es que hay una camioneta?
Myra: ¿Qué pasa si no la hay?
Beverly: De acuerdo, paren. Solo… paren. Dígannos qué está pasando.
Carol: Bueno… es el rating.
Sean: ¡Dijiste que no nos preocupáramos por las audiencias!
Carol: Sí, ya pueden empezar a preocuparse.
Sean: Ya veo.
Carol: Pero esperen, ¡hay buenas noticias! Nuestra investigación dice que hay una audiencia principal adolescente que está conectando de verdad con los chicos, especialmente con Stoke.
Andy: Stoke.
Myra: Stoke.
Beverly: ¡Stoke ni siquiera puede actuar! Básicamente es el pelo.
Carol: Les gusta su pelo.
Andy: Es un buen pelo.